En leser har skrevet til VG-journalist Ingvill Dybfest Dahl med følgende observasjon:
Hei Ingvild,
Jeg leste i Resett at VG anklages for fake news i forbindelse med din artikkel av 12.09.18 04:57 / 14.09.18 23:46.
Ifølge Resett tilbakeviser du anklagen og kaller det en feilaktig oversettelse:
– Jeg mener ikke at jeg har spredd fake news, men jeg har spredt en feilaktig oversettelse. Jeg beklager feilen og har rettet den opp, skriver du avslutningsvis til leseren.
Poenget i den «feilaktige oversettelsen», faller således i grus hvor Trump feilaktig fremstilles som om han skrøt av sin egen innsats.
[Men] Artikkelen bærer fortsatt preg av den falske påstanden, bl.a. i ingressen:
«Ordføreren i hovedstaden er blant dem som reagerer på at Donald Trump skryter av jobben han gjorde da orkanen Maria traff Puerto Rico, tok livet av tusenvis og gjorde skader for milliarder i fjor.»
Mitt inntrykk er at den «feilaktige oversettelsen» er selve hovedpoenget i artikkelen og at du har gjort en slett jobb i å rette opp i det feilaktige budskapet som har blitt spredd. Det legimiterer Resetts påstand om at VG sprer falske nyheter, noe jeg er skuffet over, skriver leseren.
NB. Resett kan også bekrefte at VG-ingressen i skrivende stund fortsatt er slik denne leseren observerer, altså med påstanden om at Trump skryter av jobben «han gjorde». Og nå er det snart 12 timer siden artikkelen angivelig ble rettet opp.