Rahaf Mohammed al-Qunun i Toronto, Canada. Foto: REUTERS/Mark Blinch
annonse
annonse

Under et innslag i SVTs nyhetssending Aktuelle tirsdag kveld ble det vist et intervju av den 18 år gamle saudiske flyktningen Rahaf Mohammed al-Qunun, som nylig fikk asyl i Canada. Ordet «islam» i en av al-Qununs uttalelser ble sensurert bort i SVTs undertekster.

Under intervjuet i SVT-innslaget forteller den saudiske kvinnen på arabisk at det er forbudt ifølge islam at kvinner har kort hår, fordi en kvinne ikke skal ligne en mann. 

Intervjuet var tekstet på engelsk, og SVT la sine egne svenske undertekster over den engelske teksten. I den engelske tekstingen, som kunne skimtes i et millisekund før den svenske teksten ble lagt over, fremgår det at kvinnen sier at islam forbyr kvinner å ha kort hår, fordi det får dem til å se maskuline ut.

annonse
De engelske undertekstene syntes i et millisekund, før SVTs grovt sensurerte tekst ble lagt over.

– … fordi dette er å se ut som en mann, og det er forbudt i islam for en kvinne å se ut som mann.

I SVTs undertekster var derimot selve begrepet «islam», i tillegg til det meste av det kvinnen sa i denne setningen, sensurert bort. For svenske seere er det nær umulig å se den engelske tekstingen som gjengir det som faktisk blir sagt.

Også Samhällsnytt har rapportert om sensuren.

annonse

Det er ikke første gangen SVT tas i å mørklegge opplysninger og sitater. Nylig sensurerte den svenske rikskringkasteren bort det etniske opphavet til en voldtektsmann, men måtte gjøre endringer i saken, etter spørsmål fra Samhällsnytt. 

Tegn abonnement eller støtt oss på andre måter hvis du ønsker at Resett skal bestå som en motvekt til de etablerte og statsstøttede mediene i Norge.

Vipps 124526
Bankkonto 1503.94.12826
SMS “Resett” (200,- en gang) til 2474

Utskriftsvennlig versjon Utskriftsvennlig versjon