Det var ikke bare Resett som publiserte bruddstykker fra Anders Behring Breiviks «manifest». Fædrelandsvennen og Dagen publisert hele meningsinnlegg med direkte avskrift på nynorsk av manifestet.
Forleden rapporterte NRK Satiriks at de hadde publisert utdrag fra Anders Behring Breiviks tekster i Resetts kommentarfelt, og at flere av disse ble godkjente av moderatorer. Nå viser det seg at også Fædrelandsvennen og Dagen har godtatt og publisert ikke bare kommentarer, men lange meningsinnlegg forfattet av Utøya-terroristen, oversatt til nynorsk.
Det skriver NRK Satiriks onsdag ettermiddag, og beklager for å ikke ha oppgitt dette tidligere.
– Vi er gjort oppmerksomme på en forglemmelse i en av våre saker. I forbindelse med fredagens sending meldte vi at det kun var Resett som har publisert utdrag fra Breiviks manifest, sendt inn av NRK Satiriks’ fiktive debattant, Jan Atlas Johansen.
Les også: NRK-redaktør: Forstår at noen kan føle seg lurt av Satiriks’ metoder
Direkte utdrag
Det viser seg nå at dette ikke stemmer.
– Både Sørlandets største avis, Fædrelandsvennen, og den kristne avisen Dagen har publisert innlegget «Den radikale og skadelege feminismen».
– Feminisme-innlegget er et direkte utdrag fra Anders Behring Breivik, der den eneste forskjellen er at det er oversatt til nynorsk.
Rikskringkasterens humorprogram tar angivelig dette tungt.
– Vi beklager feilen. Virkelig beklager. Dette er faktisk litt trist.
Les også: Lisensbetaler: – NRK har trådt over streken for all anstendighet
Legger seg flat
Dagen-redaktør Vebjørn Selbekk sier til Aftenposten at slike kommentarer er uakseptable.
– Dette var ingen god dag for Dagen. Det er bare å legge seg fullstendig paddeflat. Sånn skal vi ikke ha det.
Han vedgår imidlertid at det er vanskelig å unngå at det kan publiseres tekster som anses uakseptable.
– Det er selvfølgelig vanskelig å gardere seg mot alt, men vi må prøve. Jeg har stor sans for politisk satire, og her avslørte Satiriks en ganske alvorlig svikt, sier han.